<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">
<channel rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog">
  <title>言語工学研究所の社長ブログ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog</link>
  <description></description>

  <dc:date>2010-02-15T14:19:16Z</dc:date>

  <dc:creator />
<items>
 <rdf:Seq>
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/234" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/233" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/232" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/231" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/230" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/229" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/228" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/227" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/226" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/225" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/224" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/223" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/222" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/221" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/220" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/219" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/218" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/217" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/216" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/215" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/214" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/213" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/212" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/211" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/210" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/209" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/208" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/207" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/206" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/205" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/204" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/203" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/202" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/201" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/200" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/199" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/198" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/197" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/196" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/195" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/194" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/193" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/192" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/191" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/190" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/189" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/188" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/187" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/186" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/185" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/184" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/183" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/182" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/181" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/180" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/179" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/178" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/177" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/176" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/175" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/174" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/173" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/172" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/171" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/170" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/169" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/168" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/167" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/166" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/165" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/164" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/163" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/162" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/161" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/160" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/159" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/158" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/157" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/156" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/155" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/154" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/153" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/152" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/151" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/150" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/149" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/148" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/147" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/146" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/145" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/144" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/143" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/142" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/141" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/140" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/139" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/138" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/137" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/136" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/135" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/134" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/133" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/132" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/131" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/130" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/129" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/128" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/127" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/126" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/125" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/124" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/123" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/122" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/121" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/120" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/119" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/118" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/117" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/116" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/115" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/114" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/113" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/112" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/111" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/110" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/109" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/108" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/107" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/106" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/105" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/104" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/103" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/102" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/101" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/100" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/99" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/98" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/97" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/96" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/95" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/94" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/93" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/92" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/91" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/90" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/89" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/88" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/87" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/86" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/85" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/84" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/83" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/82" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/81" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/80" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/79" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/78" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/77" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/76" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/75" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/74" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/73" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/72" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/71" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/70" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/69" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/68" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/67" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/66" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/65" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/64" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/63" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/62" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/61" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/60" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/59" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/58" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/57" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/56" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/55" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/54" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/53" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/52" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/51" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/50" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/49" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/48" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/47" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/46" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/45" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/44" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/43" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/42" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/41" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/40" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/39" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/38" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/37" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/36" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/35" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/34" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/33" />
  
  <rdf:li rdf:resource="http://blog.ruigo.jp/kokublog/32" />
  
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/234">
  <title>コーパス</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/234</link>
  <description>
　国立情報学研究所が「Yahoo知恵袋」のデータを研究開発用に提供しています。
　弊社も借用して使わせてもらっています。これまで弊社ではコーパスがないので、よいシステムが作れないという言い訳をしてきましたが、これからは、そんな言い訳はできなくなりました。
　システムを修した前後でコーパスをかけてみて、うまくいったのか改悪してしまったのかを調べるときなどに使っています。
　非常に役にたっており、感謝しております。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2010-02-15T14:19:16Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/233">
  <title>今度は足が痛くなりました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/233</link>
  <description>みんなに酔っ払って転んだのだろうといわれました。
最近は飲み歩いてはいないのですが。歩かなくなるとすぐにまたメタボが心配になります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2010-02-11T14:32:30Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/232">
  <title>おだてられて学会誌に書きました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/232</link>
  <description>
論文といっても技術資料なのですが自然言語処理という雑誌の今月号に載っています。
「複数の観点で分類した自然言語処理用シソーラス」Vol.17
No.1 P247 ぜひ読んでみてください。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2010-02-04T13:22:26Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/231">
  <title>ている</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/231</link>
  <description>
友人に「奥さんは、いつも何しているんですか」ときかれました。
すぐに私は「太ってます」と答えました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2010-01-26T14:41:35Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/230">
  <title>腰痛</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/230</link>
  <description>
　暮れの会社の大掃除で本箱を移動させようと押しました。まったく動かなければあきらめたのですが、何とか動いたもので全力で押しました。20センチ程度動かしたのですが、そのあと腰が痛くなってしましまいえらい目にあいました。そのあと風邪をひいてしまい、さんざんな年末になりました。自宅の大掃除は逃げられましたけれど。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古き良き国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-12-28T12:13:32Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/229">
  <title>忘年会シーズンが終わりました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/229</link>
  <description>
今年もやっと忘年会シーズンが終わりました。やはり一番恐れていたことがおこりました。そう、体重が戻ってしまいました。年の瀬が心配です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-12-21T12:32:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/228">
  <title>ステレオと３Ｄ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/228</link>
  <description>
ステレオという言葉は音響装置の代名詞になっています。ところがこれは聞く人のいる平面だけをサポートしているので、２Ｄと言った方がよいのではないでしょうか。そして今３Ｄと言っている立体画像投影装置の方を「ステレオ」と呼ぶべきだと思います。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-12-08T11:56:42Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/227">
  <title>俳諧</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/227</link>
  <description>
　いい天気なので事務所の近くの後楽園に行ってきました。普通の人は入園料は300円なのですが65歳以上は150円です。紅葉はまだ少し早いようでした。日照りが暖かいためか、人出はかなりありました。でも見回すと私を含めて150円の人ばかりでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-11-18T13:43:54Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/226">
  <title>インフルエンザ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/226</link>
  <description>
今朝の天気予報で今日は寒くなると言っていました。私はこれまでインフルエンザのような現代的な病気にはかかったことはないので、だいじょうぶだと思っています。しかし、今風邪を引くと新型インフルエンザと疑われて、騒ぎが大きくなりそうなので用心のためにコートを着てきました。しかしさすがにまだコートを着ている老人は見かけませんでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-11-02T15:05:38Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/225">
  <title>５日間禁酒をしました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/225</link>
  <description>
目の手術で入院したためです。入院中はどこが痛いというわけではなくお酒が飲めなかったことだけを除いて快適でした。体重が増えていました。ということは私の体重が増えるのはお酒のせいではないことが証明されました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古き良き国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-10-25T13:35:58Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/224">
  <title>シソーラスと検索</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/224</link>
  <description>
シソーラスの一番身近な利用法に検索のときに適切な検索キーワードを見つけることがあります。よく言うのですが、料理の記事には「料理」という用語は使われていません。「下ごしらえ」「和える」「みじん切り」のようなもっと狭義の用語で検索する必要があります。このような狭義の用語は数が多くて検索しているときになかなか思い出せません。そのようなときにシソーラスを使います。
シソーラスを組み込んだ全文検索を出荷しています。ホームページに掲載してありますので、一度ご検討ください。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-10-01T16:27:30Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/223">
  <title>付き添い</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/223</link>
  <description>
老人週間のようで、都立の庭園は老人とその付き添いは無料でした。女房はまだ有料なのですが。私の付き添いということで無料でした。歩く目的で３か所も回ってきました。すべて無料でした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-09-24T12:49:39Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/222">
  <title>ダイエット</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/222</link>
  <description>
医者にメタボと言われてやむを得ず減量をしました。お陰で、体が軽くなって血圧まで下がりました。また、昔着ていた背広が着られるようになりました。最近ある会での写真を送ってもらったのですが、久しぶりで自分の顔写真を見たらだいぶしなびていました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-09-17T04:26:54Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/221">
  <title>ペコピ　複数のアンケートの類似性を調べます</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/221</link>
  <description>
同一人が出したと思われる類似したアンケートが何件も来ることがあります。その結果、市場調査が偏ってしまうことがあります。また、学校の複数の生徒がコピペで同じようなレポートを提出するという話をよく聞きます。形態素解析して、複数のアンケートに共通の文節の数を数えて類似度を測るシステムです。
一致率を表示します。完全に一致するときは100パーセント利用者が設定した閾値以上の組み合わせを出力します。
ホムページから無料でダウンロードできます。500件まで</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-09-12T06:39:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/220">
  <title>係り受けと付属語連糸（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/220</link>
  <description>
「依頼」の意味を持つモダリティーだけでも、丁寧さの違いなのでいくつかの言い方があります。
� 　飲んでほしい 　　飲んでください
　　飲んでくださいませんか 　　飲んでくれ ��...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-09-11T06:18:27Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/219">
  <title>来客</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/219</link>
  <description>
　来社するお客はほとんど夕方です。手帳を見ると夕方だけがスケジュールが入っています。
　当然、最初からビールということになります。何回も来社してくれている人でお茶を飲んだことがない人がずいぶんいると思います。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき</dc:creator>
  <dc:date>2009-09-06T10:37:12Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/218">
  <title>係り受けと付属語連糸</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/218</link>
  <description>
我々の解析システムでは命題とモダリティーとを分けて管理しています。
命題には「係り」、と「受け」の組み合わせで、受けの語幹までが収納してあります。分け方は参考文献にあ��...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-09-02T11:05:32Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/217">
  <title>シソーラスのVer7を出荷しました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/217</link>
  <description>
　久しぶりでシソーラスを更新しました。42万語になりました。
２０回までは無料で使えます。試用してみてください。
（これまでに２０回使い切った方もまた使えるようにしました...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-08-20T13:22:21Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/216">
  <title>ジーパン</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/216</link>
  <description>
　この年をして初めてジーパンを買いました。お腹の下の方のサイズで買うので思ったより小さなサイズでした。若い人は新品のままはいて外にでかけるのは恥ずかしいのだそうですが、私場合は、着古したような加工をするのはやめました。あまりに惨めに見えそうなので。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-08-16T16:12:50Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/215">
  <title>大好物</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/215</link>
  <description>
　先日ホテルに泊まったら、フロントで抽選があり、大好物の缶ビールが当たりました。その晩は飲みに行く約束があったので、冷蔵庫に入れておきました。翌朝の朝食は大好物で済ま...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-08-09T16:01:23Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/214">
  <title>エコノミー症候群</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/214</link>
  <description>
　新幹線に３時間乗った。エコノミー症候群が心配になるところだが、私の場合はトイレが近く、しょっちゅう立つので心配はまったくない
。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-08-08T13:59:04Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/213">
  <title>銀河鉄道</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/213</link>
  <description>
ＪＲ飯田橋の水道橋駅よりのホームで待っていると「中央・総武線」行きの電車が入ってきます。
毎日乗るのですが、車内の電光掲示板を見ても次の停車駅は表示するのですが、電車��...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-07-17T14:43:38Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/212">
  <title>また暑くなりました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/212</link>
  <description>暑くなりました。
今日は外出から事務所に帰って来てから、短パンと下着で仕事をしていました。快適でした。
羞恥心はとっくにどこかにいってしまっているので。
もう少しするとパ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-07-15T20:54:47Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/211">
  <title>質量保存則</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/211</link>
  <description>
帰宅してシャワーを浴びて体重を量りました。いつも通り晩酌して、食事をしました。寝る前にもう一度体重を量って見たら、さっきより1.5キロ増えていました。晩酌、食事の重さが1.5キロあったということでずいぶんあるものです。ダイエットをしている人が月に1キロ減らしたという話をきいたことがありますが、私の場合は晩酌を減らせば1キロぐらいはすぐ減りそうです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2009-06-13T17:34:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/210">
  <title>ウオッカ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/210</link>
  <description>競馬で「ウオッカ」という牡馬が活躍しているようです。
私の好きなお酒の方はどの辞書を見ても「ウオツカ」です。
ロシア語では</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-06-04T16:42:12Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/209">
  <title>インフルエンザ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/209</link>
  <description>豚インフルエンザが日本にも上陸したようです。
豚インフルエンザという名前の時は私もうつるのではないかと思っていたのですが最近は「新型インフルエンザ」とう名前に変わりました。私のような年寄りには関係のない病気に思えてきました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき</dc:creator>
  <dc:date>2009-05-11T21:25:34Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/208">
  <title>見留める</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/208</link>
  <description>発車を見合わせています。 実施を見送ります。
費用を見積もります。
などのように、「見」という漢字を使いながら「見る」という意味が全くといっていいほどなくなってしまってい...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-05-07T10:22:09Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/207">
  <title>ミシュランの三つ星でお酒を飲む</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/207</link>
  <description>
先日１日会社を休んで山登りをしてきました。八千代台を始発電車で出発したので、１０時には高尾山の頂上についてしまいました。ゆっくりと降りてきても麓についたのは１２時まえでした。朝から何も食べていなかったのでソバをたべました。やはりソバだけというわけに行かずちょっとお酒を飲んでしまいました。
ご存じのように高尾山はミシュランの三つ星です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-04-17T13:33:22Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/206">
  <title>同義語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/206</link>
  <description>
エベレストとチョモランマ（中国名）とは同義語である。このように立場の違いで同じ固有名詞に複数の名前がついていることがある。
話は違うが最近テレビで「はるな愛」とう美人が活躍している。
この「はるな愛」は「大西賢示」と同義語である。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-04-04T11:45:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/205">
  <title>多義語と反義語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/205</link>
  <description>
　日本語なかでも大和言葉にはふだんあまり気がつかないのですが多義語があります。たとえば「高い」という言葉には位置をさす場合と値段をさす場合の２つの意味があります。それぞれの意味で反義語が異なります。
多義語　　　　　　　　　　　　　　反義語
高い　　　　　　位置　　　　　　低い
高い　　　　　　値段　　　　　　安い</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-04-02T15:46:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/204">
  <title>風邪を引いてしまいました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/204</link>
  <description>
今年は引かずにすんでいたのですが、とうとう引いてしまいました。確かこの前引いたのは藤原紀香が結婚したときだったと思います。離婚したらまた私が風邪をひいてしまいました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-27T10:05:27Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/203">
  <title>古きよき国分芳宏</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/203</link>
  <description>
「世界のナベサダ」だとか「世界のナベアツ」だとか名前のまえに枕言葉を付けている人がいます。私も何か付けようと思ったのですが、「世界の」をつけるほど有名ではありません。そこで「古きよき」というのを付けようと思います。これから自己紹介の時に付けるつもりです。皆さんも私を呼ぶときに付けてください。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>古きよき国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-20T17:36:29Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/202">
  <title>不携帯電話</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/202</link>
  <description>
携帯電話を持たされてからもう１０年近くになりますが、いまだによく家に置き忘れます。持ち歩いていてもリュクサックの中に入れっぱなしで、誰かが掛けてきてもほとんど出ません。たまに私がかけようとしても電池が切れています。そんなわけで誰もかけてこなくなってしまいました。若い人がメールで頻繁に使っているのを見るのですが、私は目が遠いのでもしメールを読むにしても老眼鏡を取り出してで大変です。
ほんとに年寄りの無駄遣いです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-13T13:43:43Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/201">
  <title>レッグウオーマー（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/201</link>
  <description>
このところまた寒くなったのでレッグウオーマーを引っ張り出してはいています。ほっとするような暖かさです。考えてみれば今年は風邪を引きませんでした。きっとそのお陰だと思っています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-04T14:04:41Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/200">
  <title>マイナス指向</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/200</link>
  <description>
また年寄りの愚痴になりますが、現状維持の気持ちが強くなり、マイナス指向になりがちです。
ただ、日本語の地所を検査するときには、語末順にソートして処理すると同じ品詞の言...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-02-22T17:28:19Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/199">
  <title>色仕掛け</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/199</link>
  <description>
ユーザーに注意を促すときなどには色を付けてだすと親切です。　我々のシソーラスパケージも、差別語などは赤で、常用漢字以外が含まれているので注意を促す用語はピンクで表示しています。　本当はピンクよりも信号と同じに黄色にしたかったのですが、画面上で文字が見えませんでした。
　そういえば、昔「ピンク」は「桃色」と言っていましたが、最近はほとんど見なくなりました。　また「ネズミ色」「ミカン色」などというのもほとんど見ません。　色の名前はもともとは「赤」「黒」「青」「白」の４つしかなかったそうで、それ以外...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-02-10T16:40:22Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/198">
  <title>変身</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/198</link>
  <description>
毎朝、船橋から飯田橋まで総武線で通っています。今朝、前の席に若いいかにも千葉県という女性が座りました。座るとすぐお化粧を始めました。年寄りが来たら席を譲り、しゃがんで...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2009-01-08T17:50:27Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/197">
  <title>よい年をお迎えください。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/197</link>
  <description>
　今年も何回忘年会をやったことか。あまり多かったので年をとるのも忘れてしまいそうです。
　また来週から新年会が始まります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-30T20:41:09Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/196">
  <title>返信</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/196</link>
  <description>
また年寄りのぼやきになりますが、先日先輩に出したメールの返信がなかなか来ませんでした。つい悪い方に考えが行ってしまって、ぽっくり逝ったかと思ってしまいました。年寄りは返信をすぐに出すようにしようと思いました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-18T11:30:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/195">
  <title>レッグウオーマー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/195</link>
  <description>
寒いです。よく女子高生がはいているレッグウオーマーを見つけてはいています。足から冷えていたようではいた結果は快調です。色も老人向けの茶色や黒です。ご同輩の皆様にもお勧めします。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-16T15:50:52Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/194">
  <title>単形式</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/194</link>
  <description>
　零細企業で辞書を作ってきたためか、辞書を小さくするために複合語をそれぞれの要素で管理しています。たとえば「言語工学研究所」は「言語」「工学」「研究所」と３つの要素に...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2008-12-15T10:43:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/193">
  <title>四字略語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/193</link>
  <description>
オグシオが解散するそうである。我が社の辞書からもそのうち「オグシオ」を削除しなければならない。「だっちゅうの」と言うのがはやったことがあったがごく一時期だったのではやらなくなったらすぐ削除してしまった。しかし「オグシオ」の場合は過去の記事を検査するひとがいるのでしばらくけせません。いつ消すかが問題です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-11-19T15:27:10Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/192">
  <title>自然文検索</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/192</link>
  <description>
自然語検索とは、ノイズを減らすために、自然文をキーにして検索することをいいます。これまでの単語だけをキーワードにして検索する方式では不必要な記事まで検索してしまうこと...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-11-05T12:37:51Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/191">
  <title>千葉ポートタワー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/191</link>
  <description>
　健康のためになるべく歩くようにしています。昨日も千葉にあるポートタワーに行ってきました。千葉県在住の６０歳以上の人は入場料（４００円）がただでした。ポートタワーの上から見るとすぐ下の広場で農業際をやっていました。ひまなので寄ってみました。出店が出ていて生ビールが４００円でした。さっき浮いたお金でビールが飲めました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-10-27T13:04:50Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/190">
  <title>係り受け</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/190</link>
  <description>
望遠鏡・で（係り）　　　見る（受け）　　のように係り受けになる組み合わせを収集しています。名詞と動詞があればすべて係り受けになるというわけではありません。慣用句として慣用句辞典に載っている組み合わせもありますが、いろいろな組み合わせがあって苦労しております。単語だけでは持っていない性質が係り受けになると出てきます。構文解析を正確にする、オントリジーを生成するなどが目的です。これからコーパスをもとに、構文解析をした結果から取り出そうと思っています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-10-25T12:02:09Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/189">
  <title>タイ料理</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/189</link>
  <description>
お昼にタイ料理店でカレーライスを食べました。グリーンとレッドのとがありました。どちらが辛いかと聞いたらレッドの方が辛いと言われたので、グリーンの方を頼みました。食べてみたら私には耐えられない辛さでお腹の中まで熱くなってきました。やむを得ずビールを１本飲んでしまいました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-10-07T16:34:48Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/188">
  <title>散歩</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/188</link>
  <description>
フランスの小話に「男性が歩くことをウォーキングといい、女性が歩くことをショッピングという」というのがあります。
私はさらに加えて「年寄りが歩くことを徘徊という」という句を加えました。
昨日の朝、私が出かけようとすると女房が「どこへ行くの」と聞いてきたので「徘徊」と答えました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-10-06T08:02:08Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/187">
  <title>自然語検索</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/187</link>
  <description>
　構文解析して用語と直接関係のある用語との組み合わせをキーにして記事を検索します。記事も前もって構文解析しておきます。　検索される記事と、検索キーは用語の標準化、係り受け関係の正規化をすませておきます。　　青い林檎　→　リンゴが青い　ホームページから試用できるようにしました。
　質問文をそのまま検索キーにして検索する方式は、ちょっとした言い回しの違いなどが検索漏れの原因になってしまいます。　これまでのキーワードによる検索は、不必要な記事を検索してしまうことが多く本当に必要な記事を探すためにひと...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-10-03T10:03:20Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/186">
  <title>人間ドックに行ってきました</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/186</link>
  <description>
女房に冥土のみやげに直腸検査をしてくるようにといわれて、検査を受けきました。痛みは全くなかったのですが、受けた人はわかる辛い思いをさせられました。今私のまわりの人に検査を受けるように勧めています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-10-02T15:28:55Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/185">
  <title>一点豪華主義</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/185</link>
  <description>
　体重は増えてはいないのですが、去年はいていたズボンがきつくなってきました。どうも手足の筋肉が落ちた分だけ一カ所に集まってしまったようです。一点豪華主義です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-09-18T11:51:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/184">
  <title>狭義語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/184</link>
  <description>
用語と用語との関係に、狭義語←→広義語という関係があります。我々のシソーラスでは、同じ属性のものだけにしています。属性の異なるものは、関連語としています。
例　ドア　　非常ドア　　狭義語
　　ドア　　ドアノブ　　　関連語
　　「ドアを開ける」　「非常ドアを開ける」と」いう言い方は成り立ちますが「ドアノブ」を開けるという言い回しは許されません。
　つまり広義語で成り立つ言い方は狭義語でも成り立ちます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-09-12T10:41:10Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/183">
  <title>大阪で</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/183</link>
  <description>
悪のりついでに今度は大阪へ話に行ってきました。聞いていただいた方には大学の先生もおおぜいおいでになりました。でも私には聞いていただいた方に負けないことが一つだけありました。それは年齢です。皆様紳士で年齢を気遣っていただき楽しい会合がもてました。感謝しております。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-09-05T14:08:19Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/182">
  <title>韓国旅行</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/182</link>
  <description>おだてられて、韓国へ講演に行ってきました。
韓国側の先生方のお世話で非常に楽しい旅行で、いい冥土の土産ができました。
感謝しています。
４日間お腹いっぱい食べたのですが、体重が２キロもやせていました。
よく歩いたこと。野菜が多かったこと。辛いものなのでゆっくり食べたなどが原因だと考えられます。
帰ってきたら２日で元に戻ってしまいました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-09-01T09:08:15Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/181">
  <title>雨が土砂降りです。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/181</link>
  <description>
帰ろうと思ったら外は雨が土砂降りです。やむを得ず雨がやむまで事務所で待つことにしました。雷がなって、なかなか止みません。ビールを何本飲むことになるやら。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-08-05T17:10:25Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/180">
  <title>常用漢字</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/180</link>
  <description>
　新聞によると、常用漢字が増えるそうです。それでなくても読めない漢字があるのに頭の痛い問題です。見ていたら「唄」という字が常用漢字になるそうです。この字はカラオケにでも行かないと見ない字ですが「歌」とう字で代用はできないのでしょうか。おそらくこの字を推薦なさった方は、カラオケによく行ってる方でしょう。「鬱」という字まで常用漢字になるそうで、漢字の弱いわたしにはゆうつです。
　</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-07-31T14:06:06Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/179">
  <title>リュックサック</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/179</link>
  <description>
　毎日リュックサックで通勤していますが、この間旅行をしたときに、リュックサックを前に抱えるようにして歩きました。
　歩くたびにお腹の上でゆれるのですが、腰痛に良い歩き方です。あまり都心では見かけないのですが腰痛のかたにお薦めします。頭が日焼け予防に帽子をかぶり、目の疲労防止のサングラスをかけ、短い足でゆっくりあるいている人をみたら、それは私かもしれません。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2008-07-21T08:28:40Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/178">
  <title>ペーパーレス</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/178</link>
  <description>
久しぶりで仕事に使っているパソコンを更新して、ディスプレーもＷＵＸＧＡという規格の大きなものに置き換えました。複数の作業の場面を同時に表示しておけるのでメモをとる紙がいらなくなりました。思ったより快調です。うまくするとわが社はペーパーレスになるかも知れません。トイレを除いて。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2008-07-05T15:37:08Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/177">
  <title>異体字（３）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/177</link>
  <description>
まだワープロが普及する前には、異体字がいろいろと許されていました。あるえらい先生のお書きになった原稿の校正に付き合ったときに、赤字の入った版下に「撃」の字を凵（箱構え）に車という字に修正するようにという指示が入っていました。出版社では、先生の指示通りの文字を探してきて印字していました。これは「撃」の旧字体は左上の「車」の部分がこの「凵」に「車」だったのだそうです。この部分だけを取り出して簡略化した字のようでした。幸い最近はこのような文字はなくなっています。ワープロ入力は文字の標準化にも貢献しき...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-25T18:11:36Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/176">
  <title>アヤメ見物。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/176</link>
  <description>
　佐原の水生植物園にアヤメを見に行ってきました。日曜日なのに交通の便が悪く１時間に１本も便がありませんでした。　また運悪く乗り換えのたびに１時間近くも待たされるはめになりました。１時間ボーっとしていると、どうしてもカンビール１本ということになってしまいます。　家にたどり着くまでに何本飲んだことやら。　みんな交通の便の悪さが原因です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-23T14:53:48Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/175">
  <title>異体字（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/175</link>
  <description>
古い詩を見ていたら「ゝ」の字を見つけました。この字は最近は「いすゞ自動車」のときだけにしか見ません。昔は書くときに少しでも楽がしたくて、このような文字を使ったのでしょうが、ワープロでは入力しにくい字です。「いすゞ自動車」の社員の方は入力するのが大変でしょう。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-22T06:42:32Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/174">
  <title>甚兵衛渡し</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/174</link>
  <description>
だいぶ前の話ですが、減量のため一日、１００キロメートルのサイクリングをしていました。朝早く八千代台から東京湾まで出て、その後印旛沼のほとりを通って利根川まで行って帰って来るという順路でした。川沿いの道なので高低はなく快適なコースでした。月に一度ていどやっていたのですが、あるとき途中の甚兵衛渡しのそばにあるウナギの養殖場を見つけました。ウナギを食べると当然ビールを飲むことになります。しかし飲んだ後自転車で八千代台まで帰るのが大変でした。２度ばかり繰り返したのですが、これが原因で中断してしまいまし...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-08T08:17:52Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/173">
  <title>別腹</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/173</link>
  <description>
年よりは、朝早いのには強く、５時に起きて那珂湊の魚市場まで魚を食べに行ってきました。その日の一番最初の客で、お刺身を２人前と、カニ汁を取ってゆっくり食べて来ました。せっかく来たのだし、もう少し食べようかと思ったのですが、満腹感はないのですがもう魚は受け付けませんでした。そこで店もすいているので、朝からお酒と言うわけにもいかないのでビールを飲んできました。不思議なことに別腹というのでしょうかビールなら入りました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-11T09:08:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/172">
  <title>意図（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/172</link>
  <description>
意図としては次のようなものを組み込んでいます。良しあし、否定、要望、希望、勧誘、義務、確認、単純疑問、疑問詞疑問しかし、実際には文脈を見ないと決められないことがいろいろあります。一部はイントネーションが分かれば決定できるのですが、文字の世界ではどうしようもありません。簡単例で、「見て」という普通の文節もイントネーションを上げて「見て」というと要望になります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-05T17:00:57Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/171">
  <title>表彰されました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/171</link>
  <description>
　大学のクラブで表彰されました。私でも表彰されることがあるのです。お酒が飲めるクラブなのですが、一番出席率が良かったのだそうです。私が事務所にいないと、クラブのほうに電話をかけてくる人がいました。
　</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-04-18T14:29:26Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/170">
  <title>意図</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/170</link>
  <description>
　ブログや口コミサイトなど、多量のコーパス（例文）が手に入るようになってきました。構文解析が実用化されて、自然言語検索ができるようになってきましたが、ただ係り受けを出力するだけでなくもう少し本当に欲しい記事が手軽に提供できるようにするための手法を考える必要があります。
　その一つがこれまで述べてきた良しあしを評価して記事を分類する方法です。
　もう一つは、例えば勧誘であるとか、依頼であるとか、実際に書いた人がどのような意図で書いたかを調べてその意図で整理する方法です。いま、我々はこの意図で検出...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-04-06T16:29:59Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/169">
  <title>プチ断食</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/169</link>
  <description>
女房が旅行に行ったので、食っちゃ寝をしていたら、体調を崩してしまいました。
やむを得ず2日ばかりプチ断食をしたら、すぐに体調は戻りました。
断食といっても、水と果物とお酒は断ちませんでしたが。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-24T12:49:20Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/168">
  <title>評価（３）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/168</link>
  <description>
　慣用句よりも関係の少ない2つの語の共起（コロケーション）について調べています。
　　「寿命が　延びる」（良い）
　　「納入が　延びる」（悪い）
　これらの用語は単独では良しあしはありませんが、共起することによって良しあしの性質を持つようになります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-17T14:14:57Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/167">
  <title>小浜・オバマ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/167</link>
  <description>
　小浜市がオバマ大統領候補を応援するというニュースをみました。
　小浜　　　　オバマ 　オバマ　　　オバマ
　とアクセントが、異なります。
　意味を区別するために、無意識のうちにアクセントを変えているようです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-08T10:02:59Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/166">
  <title>花粉症（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/166</link>
  <description>
花粉症になったつもりでいましたが、今日はなんともありません。
花粉症でしょうと言われて、またしても暗示にかかってしまっていたようです。
たんなる風邪だったようで、ご心配をかけました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-26T12:40:54Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/165">
  <title>慣用句</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/165</link>
  <description>
　慣用句は構文解析上重要な位置をしめているのでわれわれも力をいれています。使われ方で形が変わるものがあります。
　　機転が利く 　　機転の利く 　　機転を利かせる
　　機転は利かない
ほとんどのものが、良し悪しの評価がはっきりしています。この「機転が利く」の例は「良い」に分類されます。何か他の慣用句を思い浮かべてみてください。われわれもびっくりしました。慣用句には、いましめたり、はげましたりするものが多いためかもしれません。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-24T10:06:48Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/164">
  <title>花粉症（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/164</link>
  <description>
　去年は花粉症にならず、年をとると鈍感になるので花粉症も軽くなるかと思っていました。
しかし今年は去年の夏が暑かったためだそうでまたぶり返してしまいました。それも大分重症で、毎日くしゃくしゃの顔をしています。少ししゃんとしているのは夕方お酒をのんでいるときだけです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-23T10:22:41Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/163">
  <title>たわごと</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/163</link>
  <description>
お酒を飲んでいる間には、面白い話をいろいろ思いついてぜひブログに書こうと思うのですが、翌朝にはみんな忘れてしまっています。飲んでいるときに考えても無意味のようです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-19T17:10:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/162">
  <title>評価（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/162</link>
  <description>
良いという点が多いからという理由で記事を推薦したのでは、問題になりそうです。何が良くて何が悪いかは人によって異なります。我々は、利用者ごとに「良しあし」とともに「注目度」を、ユーザーごとの辞書に登録して、ユーザー固有の記事を推薦するシステムを開発しました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-09T14:52:44Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/161">
  <title>先客万来</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/161</link>
  <description>
１月が終わりましたが、手帳を見てびっくりしました。３日間を除いて毎日夕方に来客がありました。夕方来るお客は必ずお酒を飲むわけで、よく飲んだものだと思いました。今月も７日までは毎晩ふさがっています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-02T16:01:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/160">
  <title>評価</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/160</link>
  <description>
評判検索などで、利用者に適当な記事を推薦するために、褒めているのか（良い）そうでないのか（悪い）を識別するのが一つの方法です。
　　褒める（良い）　　　　悪い
「涼しい」　　　　　　「寒い」　　　　　　個々の単語で
「さっぱりする」　　　「さっぱりだ」　　　品詞が変わると
「ビールが冷たい」　　「態度が冷たい」　　共起する語との関係で
さらに否定かどうかを判定するのは難しいのですが、否定が続くと良し悪しは逆転します。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-01T16:55:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/159">
  <title>あんこ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/159</link>
  <description>
お菓子のアンケートのデータを処理する機会がありました。我々の辞書の中には、「あんこ」の仲間の用語がほとんど登録されていませんでした。私が甘いものが嫌いなので、おそらく甘いものが出ている記事や、テレビ番組にまったく興味を持たなかったことが原因と思われます。酒飲みが辞書を作ったことによる思わぬ弊害でした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-26T10:27:09Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/158">
  <title>品詞は不定です</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/158</link>
  <description>
日本語解析は単語の品詞を一番基本の手がかりに進めています。
単語には品詞が決まっていることになっていますが、実際には使われ方で異なります。
　　　　　　　　　　動詞　　　　　　　　　　　名詞
　勉強　　　　よく　勉強する。　　　　歴史の　勉強をする。
　生き　　　　長く　生きます　　　　　食材の　生きがいい</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-20T11:59:25Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/157">
  <title>寒さ対策</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/157</link>
  <description>
　明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。
寒いですね。寒そうな芸能人を見て、私もやってみました。「オッパピー」左で１０回、右で１０回、「そんなの関係ねぇー」も同様に左で１０回、右で１０回。少し温まりました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-01T09:57:36Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/156">
  <title>買い置き</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/156</link>
  <description>
暮れも押し詰まりました。昨日お正月用のお酒を買いだめしてきました。これで安心して年を越せます。
よい年をお迎えください。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-24T09:00:48Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/155">
  <title>高齢プログラマー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/155</link>
  <description>
　この歳をしていまだにプログラムを書いています。もしかしたら最高齢プログラマーかも知れません。昔からの週間で、必ずリスト印刷してそれを見てからでないと考えられません。しかも、目が遠いので、大きな字で。地球に優しくないと思うのですが。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-17T18:09:24Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/154">
  <title>小話集</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/154</link>
  <description>
　フランス小話の本を読んでいます。実は前に読んだことのある本です。一度読んだ小話は落ちが分かってしまうので面白くないだろうといわれましたが、読み直しても笑えました。前に読んだ落ちを完全に忘れていて２度楽しめました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-10T15:02:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/153">
  <title>共起関係</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/153</link>
  <description>
構文解析のために、１つの文に名詞と用言とがどんな助詞を介在して共存するかを整理しています。例えば「本を読む」という文では「本」という名詞と「読む」という「動詞」とが「を」という助詞を介して共存します。このような整理の仕方を結合化文法といいます。これは一般的な組み合わせですが、「空気が読めない」のように一般的でない組み合わせもあります。
若い人たちの間では「ＫＹ」と言うのだそうですが私と女房のイニシャルも「ＫＹ」でした。ＫＹ夫婦です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-02T12:04:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/152">
  <title>異表記</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/152</link>
  <description>
　漢字で書くと違うが、平仮名で書くと同じという名前（姓でないほう）がたくさんあります。平仮名で書いたときの種類は、数えたことはないのですが、あまりないと思います。また平仮名で書いて同じ名前はアクセントも同じです。我々の辞書に「よしひろ」という人名が２００以上登録してあります。我はすべて「芳宏」の異表記と思っています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-24T08:26:31Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/151">
  <title>四字略語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/151</link>
  <description>
日本人は4拍が親しみ安いようで、複合語の頭の２拍ずつを取り出してつないで出来あがる省略語が多数あります。
デパート地下商店街　→　デパチカ
デジタル・カメラ　→　デジカメ
パーソナル・コンピューター　→　パソコン
出来上がった語が1つの言葉だということを示すためかアクセントがすべて平板型になります。「マスコミ」の語源は何だったかのようにもとの言葉が忘れかけられているものすらあります。このような四文字の言葉のグループに、新しい名前を定義してはどうかと思います。「四字略語」ではどうでしょうか。その...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-18T15:48:52Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/150">
  <title>ガソリンスタンド（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/150</link>
  <description>
　客先で話していたら、くしゃみと鼻水がでて、風邪をひきはじめたようでした。あわてて駅のガソリンスタンドに飛び込んで補給をしたら幸いに風邪にならずにすみました。百薬の長とは良く言ったものです。いまガソリンスタンドはターミナル駅にしかありません。もっと増えるとよいのですが。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-12T11:23:50Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/149">
  <title>異体字</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/149</link>
  <description>
聞くところによりますと、中国では5千年の歴史の中で朝廷が変わるごとに字体を新しくしてきたそうです。現在の中国も国家設立の後字体を新しくしました。簡体字と呼ばれる字体で台湾のものと異なっています。わが国の文字も古代からの影響でかいろいろな字体があります。
私の名前も戸籍上は「國分」ですが、書くのが面倒なので簡単な「国分」でとおしています。「国」と言う字はＪＩＳにもこのほかに「囗」「圀」があります。
また私の個人的な意見ですが、異体字は廃字にしてしまったらどうかと思います。情報の伝達や、検索のため...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-02T14:08:30Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/148">
  <title>塩漬け</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/148</link>
  <description>
　「タラソテラピー」というのをやってきました。塩水プールで泳ぐことなのですが、波もなく、真水のプールより良く浮かぶので、水泳がうまくなったような気分にひたれました。２時間程度泳いだ後、体重を測ったところ、１Ｋｇ以上へっていました。透析効果で水分を取られたためでしょう。夕飯でビールを飲んだらあっという間に戻ってしまいました。何年ぶりかで泳いだので、体中に筋肉痛だけが残りました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-23T10:48:28Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/147">
  <title>顔文字</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/147</link>
  <description>
会話では、言葉と平行してイントネーションや表情でも情報を伝えています。例えば笑顔で話すとか、悲しそうに話すとか。しかし書き言葉にはそれがありません。それを補うのが顔文字だとも考えられます。我々の構文解析にも顔文字の入った文を解析できるようにしました。ところがみんな顔文字を自由に作っていて、どこまでを辞書に登録したらよいか決めかねています(^_^;)中には見た印象と説明とがうまく結びつかないものもあります。どなたか標準化をしていただけませんでしょうかm(__)m</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-12T12:25:47Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/146">
  <title>ガソリンスタンド</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/146</link>
  <description>
通勤の乗り換えの駅にガソリンスタンド（立ち飲み）があります。ときどき帰り道でガソリンを補給して帰ります。値段も今どき千円札１枚ですみ、車のスタンドより安くあがります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-09T13:14:40Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/145">
  <title>迷路</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/145</link>
  <description>
　「望遠鏡で泳いでいる彼女を見た」という文を読むとき、読んでいる人は「望遠鏡で泳いでいる」というのは読んでいる人の知識に照らし合わせて何かおかしいと気がつきます。読み進めていくうちに「見ていた」という「望遠鏡で」にふさわしい動詞を見つけ、「望遠鏡で泳いでいる」のではなくて「望遠鏡で見ていた」なのだと気づきます。確かに最初から「泳いでいる彼女を望遠鏡で見ていた」と書いてくれればこんな問題は起きないのですが、人は頭に浮かんだ順序で書くのでこのような文が存在するのです。文を読むにも知識が後ろ盾になっ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-13T20:49:05Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/144">
  <title>ガソリン</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/144</link>
  <description>
どうしたわけか、我が社の社員はあまりお酒を飲みません。勇将の下に弱卒ありです。きっと社長のようにはなりたくないと思っているのでしょう。いつも夕方になると社員に白い目で見られながら一人で缶ビールを開けています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-09T16:37:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/143">
  <title>拡張助詞</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/143</link>
  <description>
　いわゆる助詞の機能を補うため、拡張助詞というような付属語があります。例えば「～の代わりに」「～に従って」のようなものです。活用があるので、助動詞というべきなのかもしれません。英語にも同様に「instead
of」「according
to」のようなものがあります。それぞれが活用するので膨大な数になり、われわれのシステムでも組み合わせの数は５００万を超えています。これらの性格を含めて辞書にきちんと整理しておかないと意味のあるある解析結果が得られません。
例えば「人間の代わりのモルモットに」とい...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-03T18:05:17Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/142">
  <title>係り受けの意味的な関係の整理</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/142</link>
  <description>
テキストマイニングのために、個々の係り受けが良い意味なのか悪い意味なのかを判断する機能を追加しました。否定表現も考慮して良し悪しを決めるようにしてあります。キズが　　　少ない　　　良い　　（「キズが」は悪い意味ですが、述部が否定のため良いいみになります。）上の例のように普遍的に良し悪しが判断できるものは良いのですが、良し悪しの判断は場合によって異なることがあります。例えば「太る」いう言葉も良い意味のこともあります。子供が　　　太る　　　　悪い家畜が　　　太る　　　　良い分野ごとに、そこで使われ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-02T20:45:31Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/141">
  <title>夏のかぜ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/141</link>
  <description>
扇風機をかけたままで眠ると死ぬという話があります。私は何回かかけたまま寝てしまったことがありますがまだ一度も死んだことがありません。先週もやってしまったのであるが、かぜを引いてしまい喉が痛くて困っています。夏のかぜは馬鹿が引くというのは新事実のようです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-01T15:20:38Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/140">
  <title>文脈を考慮した解析にはまだ時間がかかるでしょう。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/140</link>
  <description>
例えば「で」にはいくつかの種類がありそれぞれ文法的な働きが異なると本には書いてありますが、実際に出てきた「で」がどの種類の「で」なのかは、入力されたテキストにはマークしてありません。
当時──┐ 当時─┐ 私は──┤ 私は─┤ 学校で─┤
　　学生で─┐ 講演を─┤ 　　講演を─┤
楽しみにしていた。 楽しみにしていた。
持っている知識をすべて動員して前後関係から分けようとするのですが、なかなか思うようにはいきません。最近はコンピューターの性能が上がってきたので、以前はあきらめていたような全数...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-31T10:11:22Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/139">
  <title>自然言語処理システム</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/139</link>
  <description>
文章を入力してみて、うまく解析できたかどうかを調べています。うまく行かなかった言い回しに対して対策を立てるといった作業を続けています。文法的な規則を探してプログラムに組み込み、必要に応じて分類して新しい品詞を定義するということの繰り返しです。いくつかの規則が矛盾するところに、この方が多いだろうと思われる規則を経験的に選んで適用しています。対策を立てた言い回しを他社のシステムで試して見て、他社のシステムで出来ないのを見つけてしばし優越感にひたるのが年寄りの唯一の楽しみです。おそらく他社の人も同様...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-27T10:20:17Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/138">
  <title>水分補給</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/138</link>
  <description>
　今年の夏は暑いですね。熱中症にならないように水分を多くとるようにしています。しかし、水ばかりだとあまり飲めないので、少しだけ焼酎を入れて飲んでいます。焼酎を少しでも入れると水だけではとても飲めないような多量の水分がとれます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-16T17:04:11Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/137">
  <title>物理離れ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/137</link>
  <description>
理工系離れが進んでいると言われていますが、私の周りに大学は物理だったという人が驚くほどいます。私を含めて物理では飯が食えなかった人たちです。電気をやれば電気科の人に負け、機会をやれば機械科の人に負け、という結果でしょう。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-13T21:40:19Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/136">
  <title>どぶろく</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/136</link>
  <description>
ある温泉で地酒のどぶろくがあると聞いたので、夕飯のときに頼みました。１８０ｃｃのものと５００ｃｃのものがあると言う話しでした。１８０ｃｃでは足りないと思い、５００ｃｃのものを頼みました。飲み終わったあと、どぶろくだけでお腹が一杯になってしまい料理が食べられませんでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-06T10:10:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/135">
  <title>「て」の話</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/135</link>
  <description>
付属語を整理していて「書いて」というときの「て」が、数多く出現するので苦労します。
５段動詞には、この「て」との接続のために音便形という特別な形が用意してあります。というより、連用形に接続していたものが非常に多く使われるので、やや発音がしにくいため音がくずれた結果、音便形ができたと考えるのが妥当でしょう。さらに前に来る動詞によって濁音化するものがあります。　「書いた」　「飲んだ」
これに似たものに　「書いた」のときの「た」]（終止・連体形）　「書いたり」のときの「たり」（連用形）　「書いたらば...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-03T09:43:30Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/134">
  <title>お書きになった文章を構文解析してみませんか。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/134</link>
  <description>
　出力された構文木が思ったのとは違った形になることがあります。
　私の場合では、独りよがりになっていて、書いた文を客観的に見られなかったことが原因のことがよくありました。
　もちろんコンピューターの解析は完全ではありません。
　しかし、書いた文章を読んでもらう人がコンピューターがしたような読み間違いをするかもしれません。
　なるべくならコンピューターにも思ったとおりに解釈してもらえるような文章を書きたいと思っています。
　このサイトから簡単に構文解析をしてみることができます。試してみてください...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-25T15:18:31Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/133">
  <title>老人会</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/133</link>
  <description>
　私は小学校のクラスのクラス会がいまだに続いています。先日も３年ぶりで一泊旅行をしました。６０人のクラスで、２０人近くが集まりました。
　かつての少年少女はどこへ行ってしまったか５０年という時間の恐ろしさを全員思い知らされました。羞恥心はとっくに磨り減ってかけらも残っていません。朝食が終わると、みんな薬を取り出し、お前は何種類だ、おれは何種類だといってつまらないことで話がつきませんでした。
　だんだん家の中で遊んでくれる家族がいなくなってきて、このような会を続けてくれる幹事の方々に心から感謝し...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-17T11:07:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/132">
  <title>飲みますか飲みませんか</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/132</link>
  <description>お酒を飲みますか。 お酒を飲みませんか。
という２つの文はほぼ同じ意味です。
私はどちらの文で問いかえられてもいつも「はい」と答えます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-12T21:26:45Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/131">
  <title>辞書のサイズ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/131</link>
  <description>
先生に見ていただくことになったので、まじめに辞書のチェックをしていたらいろいろ手抜きが見つかりました。
急いで手当てをしたところ辞書のサイズがまたぶくぶく増えてしまいました。私の体重と同じで一様増加関数です。辞書サイズのほうはコンピューターが大きくなることを頼りにできますが、体重のほうはどうしようもありません。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-07T10:07:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/130">
  <title>明治村</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/130</link>
  <description>
先週の金曜日に時間が空いたので名古屋の明治記念公園に行ってきました。
入場料３千円のところが６５歳以上の人は、２千円でした、初めて老人になってのご利益にあずかりました。
ウイークデーだけでも結構ですから、このような割引をもっとやってほしいと思います。
浮いた千円でお昼にビールを飲みました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-02T22:06:50Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/129">
  <title>語幹が変わる終止形</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/129</link>
  <description>
　終止形だけ語幹までが変わる動詞があります。数は少ないのですが非常に良く使う動詞なので無視できません。
　　ゆう（言う） 　　ゆく（行く） 　　うる（得る）
　おそらく古い形が残っているのでしょう。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-28T11:36:49Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/128">
  <title>年寄りのブログ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/128</link>
  <description>
　ある人に年寄りのブログは自虐的な話が多いといわれました。私がこれまでに書いたブログを読み直してみると確かにそのとおりでした。残念ながら読んでもらうためにはこんなことを書くよりないようです。
南無阿弥陀仏
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　南無阿弥陀仏</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-27T09:57:20Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/127">
  <title>アンケートのお願い</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/127</link>
  <description>
　お蔭様で構文解析の評判は良いようで、この後、照応、用語の標準化などの付属システムを組み込んで行こうと思っています。
ホームページの構文解析の試用サイトに、アンケート記入欄を設けました。
今後の我々の発展のために、解析結果に対するせひ厳しい忌憚のない意見をお寄せください。
ご意見を無駄にしないで、いろいろ改良を進めて行きたいと思っています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-26T20:40:31Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/126">
  <title>否定の重複</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/126</link>
  <description>
　日本語の文法では、否定の重複を禁止していません。その結果「美しくなくなくない」などという言い方が間違いだとは言えないそうです。我々の構文解析でも許してしまっています。
読みやすい文章を書くためには禁止するべきでしょう。私は二重否定も使わないようにしています。それでも文章を書いていて困ることはないこともないこともありません。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-22T10:37:07Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/125">
  <title>電池式時計</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/125</link>
  <description>
今から２２年前、会社を設立したときにお祝いに電池を入れないで１０年動く時計をいただきました。そのときは電池が切れるまで会社が持つかと本当に考えていました。幸い時計の電池のほうが先になくなってしまって、会社のほうは電池を変えたあとも持っています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-14T20:36:44Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/124">
  <title>一晩独身に返る</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/124</link>
  <description>　土曜日の夜
　女房と娘が旅行に行き、せがれも夜、遊びに行って１０年振りで独身になりました。
　一升瓶をかたわらにテレビの前に寝転んで見ながら晩酌をしました。
　すぐに寝入ってしまって、お酒の量は以外に進みませんでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-04T13:03:37Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/123">
  <title>ファスナー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/123</link>
  <description>
電車で座っていたら前に立っているきれいな女性がズボンのファスナーのあたりを触っていました。
女性にしては珍しい動作だなあと思って見ていました。
会社について机に座って自分の前をみたら、私のズボンのファスナーが開いていました。私に教えてくれていたようです。
（このファスナーという言葉は、私はチャックと書いて書き直しました。）</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-06-01T12:43:38Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/122">
  <title>老人力</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/122</link>
  <description>
さんざん抵抗をしたのですが、私もとうとう６５歳になり完全に老人の部類になりました。
そういえば昔「老人力」という本がありました。
この本が出る前までは「力」という接尾辞は「推進力」「行動力」のようにサ変動詞に付いて「～する力」という意味のものと、「単語力」「英語力」のように能力の意味のものだけでした。
この本が出てからいろいろな言葉につくようになり、あまりはっきりしない意味のものを見受けるようになりました。
「鈍感力」「社長力」</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-31T14:43:32Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/121">
  <title>正三郎さんのこと</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/121</link>
  <description>
昔の仲間の中村正三郎さんに私のブログを紹介していただきました。
昔一緒に話し合うときはいつもひざを突き合わせて話し合っていました。
というのは背の高さが２０センチぐらい違うので、私の首が疲れるからです。
座って話せば目の高さは変わりませんでした。
もう亡くなられましたが、もう一人中村喜三郎さんというかたがいました。
非常に良く似た名前ですが、連濁とアクセントの形がまったく違いました。
正三郎　　ショーザブロー 喜三郎　　キサブロー</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-19T13:25:15Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/120">
  <title>ブログを分かりやすくするコツ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/120</link>
  <description>
私のブログは分かりやすいと褒めてくれる人がいました。分かりやすくするには、コツがあります。それは簡単なことで難しいことを書かないことです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-12T14:02:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/119">
  <title>定年する</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/119</link>
  <description>
ここ二,三３年のことですが「定年になる」ということを「定年する」という言い方を耳にします。
団塊の世代が定年を迎えて、定年の話がおおく話題になるためでは、ないかと思います。
昔「お茶する」という言い方がはやったことがありますが、良く使う言葉がサ変動詞になるようです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-07T12:01:05Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/118">
  <title>他言語に置き換えてみる。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/118</link>
  <description>
　意味の違いを説明するのに外国語に置き換えてみるとうまくいくことがよくあります。
　次の「ている」の機能は、動詞の種類によって、変わります。
　　　書いている　　→　現在進行形
　　　終わっている　→　過去
翻訳するときに注意をしなければならない問題です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-03T08:12:21Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/117">
  <title>飛び石連休の中日</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/117</link>
  <description>
　零細企業は連休中も出勤しています。（うちにいても遊んでくれるひとがいないので）
　連休明けに会いましょうという約束がいっぱいたまっています。
　それも皆なぜか、４時からになっています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-05-01T12:05:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/116">
  <title>敬語表現</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/116</link>
  <description>
「日本語は主語が省略される。」とよく言いますが、日本語では敬語で主語を表していることがよくあります。
例えば「申し上げたことは、おっしゃっていることとは違います。」という文は
（私が）申し上げたことは、（あなたが）おっしゃっていることとは違います。」と暗黙のうちに主語が指定されたことになります。
これがまた日本語の照応の難しさの原因です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-04-30T17:28:39Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/115">
  <title>４連休の後2日あけて３連休</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/115</link>
  <description>
　４連休の後2日あけて３連休というのは今年のゴールデンウイークの話ではなく
今月に入ってから私がお酒を飲まなかった日である。
こんなに空けたのは、数年前に二日酔いで人間ドックに行って検査レベルのＣを取ってしまい
精密検査までの間、お酒を飲まなかったときいらいである。そのときは飲まなかったらすぐＡに戻りました。
夕べはまた飲んでしまいました。 　</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-04-18T15:22:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/114">
  <title>イチロー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/114</link>
  <description>大リーグでイチローが活躍しているようであるが、
野球を始める前は「イチロー」は「いちろう」と仮名をふっていたはずである。
胡瓜（きゅうり）→キューリ 餃子（ぎょうざ）→ギョーザ
のようにオ段、ウ段のあとの長音を「う」であらわすという変則的な規則が原因である。
出来ることなら長音は長音記号で表すようにするべきだと、いつも思っている。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2007-04-13T12:06:09Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/113">
  <title>言い訳</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/113</link>
  <description>
先々週までは毎晩来客で飲み続けで、ブログが書けませんでした。来週は、飲む約束がずうっと続いているのですが、どうしたわけか今週は一度も飲む機会がありませんでした。きょう久しぶりといっても４日ぶりですが、ビールを飲みまして元気がでました。やはり、ブログを書き、仕事をするためにはお酒が必要なのです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-04-12T21:39:15Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/112">
  <title>構文解析（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/112</link>
  <description>
構文解析をやっていますが、やればやるほど興味深い規則が見つかります。
普段だれも遊んでくれないので、ついつい規則を見つけて、その規則を組み込むことを考えています。
自立語と付属語の収集分類が主な仕事です。
下の例で言うと赤い部分が、自立語で青い部分を付属語です。
　例「文法について研究しています。」
現在我々の場合、自立語の数が２３万語、付属語の数は２００万以上になっています。
これから先ブログなどで使われている、崩れた言い方に強くするためには辞書の追加が必要になります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-04-07T09:48:01Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/111">
  <title>花よりお酒</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/111</link>
  <description>
　桜が満開です。金曜日の晩にお酒が切れてしまいました。きょう車でお酒を買いに行かないとなりません。道が込んでいないかが心配です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-31T10:15:18Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/110">
  <title>点字（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/110</link>
  <description>
視覚障害者は、最初から文字のない世界で暮らしているので点字は、仮名の表記より音声に近い記述方をします。
　　　　　　　　仮名　　　　　　　点字　　　　　　発音
空港へ　　　　　くうこうへ　　　　くーこーえ　　　くーこーえ
平成は　　　　　へいせいは　　　　へいせいわ　　　へーせーわ
拗音（キャ）　　２文字　　　　　　２枡　　　　　　　１音
文節分かち書きで、文節の間に１枡の空白をいれます。
「を」は「お」とは区別しています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-30T11:50:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/109">
  <title>点字（１）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/109</link>
  <description>
毎晩飲む缶ビールの缶に下の絵のような点字が書いてあります。
○　●　　　●　○　　　●　●　　　　　　
●　○　　　○　●　　　●　○　　　　　　
○　○　　　○　●　　　○　●　　　　　　
これは点字で「オサケ」と読みます。最近は、駅の券売機やエレベーターのボタンのところにも点字の表示がでています。おそらく点字について知る機会もないと思うので少し触れておくことにします。点字は基本的に文節分かち書きの仮名表記で、それほど難しいものではありません。
点字は６点でできていて、母音と子音の組み合わせ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-27T15:07:27Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/108">
  <title>アクセント（６）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/108</link>
  <description>
　「本契約」という言葉があります。文字で書くと一とおりなのですが
　　　ホンケイヤク　正式な契約　　　　　　　　　　
　　　ホンケイヤク　今結ぼうとしている契約
とアクセントによって２つの意味があります。
日本語には「本」という接頭辞が２種類あるということです。
実際には文脈を考えてどちらかを決めているのでしょう。
　</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-25T10:10:22Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/107">
  <title>禁煙</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/107</link>
  <description>
　昔、私はヘビースモーカーでした。それがあるときに、ぴったりと止めました。あまり急だったのでびっくりして昭和天皇が死んでしまいました。今でもかわいそうなことをしたと思っています。長生きの秘訣に「決して死なないこと」という話がありますが、禁煙の秘訣は簡単で｢決してタバコをすわないこと｣です。
もしこのうえ、お酒を止めると今の天皇まで死んでしまうと困るので、お酒は止めないことにしました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-19T21:26:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/106">
  <title>アクセント（５）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/106</link>
  <description>
話し言葉では、アクセントで区別しているのですが、書き言葉では特に平仮名で書いたときに区別ができない言い方があります。
　　きる（切る）　　　　　キル
　　　　（着る）　　　　　キル
動いたものの　　　　　ウゴイタモノノ　「もの」が形式名詞
　　　　　　　　　　　　　ウゴイタモノノ　「ものの」が逆接の接続助詞
どちらと考えるかで、係り先が異なるので、構文解析でよく問題になります。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-16T17:38:55Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/105">
  <title>私のブログ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/105</link>
  <description>
ブログを書いていることが女房にばれてしまいました。絶対にばれないだろうと思っていたのですが。あまり余計なことを書くなと言われました。最近の私のブログがさえないのはそのせいです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-12T14:07:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/104">
  <title>構文解析（１）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/104</link>
  <description>構文解析の泣き所 　「遊んでいたのは公園でで」
という簡単な文に「で」が３回でてきます。すべて違う「で」です。
ここでは細かい説明は避けますが、どの種類と考えるかで文の構造が変わってきます。
文脈が分からないと決定できないので、構文解析をしていて一番悩むところです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-08T13:38:29Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/103">
  <title>抜歯</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/103</link>
  <description>
今日歯を抜いてきました。今日はブログは休もうかと思っていました。
歯医者に今晩お酒を飲まないようにと言われたので前回のようにビールにしました。
夕飯がすんだ後、やはり物足りなくて結局焼酎を飲んでしまいました。
焼酎を飲んだら元気がでてブログを書く気になり、書いています。
考えてみると、ブログに書く話は大体お酒を飲んだときに考えることがほとんどです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-06T21:03:10Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/102">
  <title>否定疑問文</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/102</link>
  <description>
否定疑問文に「はい」(Yes)、「いいえ」(No)の答の意味が英語と日本語とで異なるのはご存知のとおりです。ここで日本語の勧誘文を含めて考えて見ましょう。
質問　　　　　　　　　　　　 答　　　　動作
お酒を飲まないか（勧誘）　　　　はい　　　 飲む
お酒を飲めないか（否定疑問）　　はい　　　
飲めない（結果としては飲まない） Don’t you drink?
（否定疑問） Yes 飲む
３つの質問文に「はい」(Yes)と答えた場合の後の動作を示したものです。
日本語のこの違いはその動作が意思...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-05T17:29:09Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/101">
  <title>女性にあったら（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/101</link>
  <description>
私はよく女性に今夜一緒に寝ましょうといいます。そんなことが普通に言える歳になってしまったということです。寝る時間を聞いて、その時間に自宅で床に入るようにしています。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-03-02T09:58:08Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/100">
  <title>固有名詞</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/100</link>
  <description>
　人名、地名、機関名など個々のものを指す固有名詞といわれているものがあります。どこまでが一般名詞で、どこからが固有名詞かという問題もあります。新しい用語がどんどん生産されます。と同時に消えていく用語もあります。そのため辞書にすべての固有名詞を登録するのは不可能です。日本語処理システムでは、どうしても未知語になってしまい精度を上げられない最大の原因になっています。辞書の補修で最後まで手が抜けずてこずる問題です。
・普通名詞と紛らわしい表記の語もあります。
　　　ブルドックソース　（製品にはＢｕｌ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:date>2007-03-01T18:21:52Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/99">
  <title>国分はイモだ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/99</link>
  <description>
　「国分」という名前の鹿児島県産の焼酎があります。私は名刺代わりに使って好評をえていたのですが、なかなか手に入らないので困っています。この焼酎もイモだそうです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-27T11:13:32Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/98">
  <title>ＪＩＳ用語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/98</link>
  <description>
ＪＩＳ用語では、「コンピューター」を「コンピュータ」と最後の長音をなしで記述します。私が聞いた範囲では、すべての人が「コンピューター」と発音しています。雑誌や新聞にも「コンピューター」と書いてあります。ＪＩＳ用語を決めた人は、「コンピュータ」と発音しているのでしょうか。
同様に「ソフトウエア」と発音されている言葉もＪＩＳ用語では「ソフトウェア」になっています。
ソ フ ト ウ エ ア （５拍）　一般 ソ フ ト ウェ ア
（４拍）　ＪＩＳ
　　一日も早く世の中で多く使われている記述にＪＩＳ用語...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-26T12:51:08Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/97">
  <title>口臭</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/97</link>
  <description>
女房によれば私には口臭はないそうです。そういえばそばに寄ったことがなかったか。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-23T16:04:12Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/96">
  <title>文書データの蓄積</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/96</link>
  <description>
これまで述べてきた構文解析、照応解析の後、表記の揺れ、同義語を標準化をすませて蓄積しておきます。
「彼は欠勤も少なく優秀な社員です。」という文は
　田中　は　　　　　社員　です　　　　（照応によって「彼」が実際の名前になります。）
　欠勤　の　誹謗　　少な　い　　　否定（誹謗を否定します）
　少な　い　　　　　社員　です
　優秀　な　推奨　　社員　です　　
これまでの文書データを扱う検索システムやテキストマイニングなどは、単語のありなしだけをキーに組み立てられていました。単語の代わりにこれまで...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-21T15:51:10Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/95">
  <title>花粉症</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/95</link>
  <description>
「今年は暖冬のせいで、もう花粉の飛散が始まった。」というニュースを聞いたらくしゃみがでてきました。
暗示にかかりやすい正確なもので。
でも歳のせいで鈍感になったようで昔よりだいぶ症状が軽くなりました。歳をとってよくなることもあるのです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-20T09:44:55Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/94">
  <title>係り受け</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/94</link>
  <description>
「知的検索のためにシソーラスによる言語解析システムを開発した」という文を構文解析してみます。
知的検索のために──┐ シソーラスによる──┐　 　│
言語解析システムを──┤ 開発した
各文節の修飾関係を詳しく見てみましょう。
　係り側　　　　　　　　　　受け側
知的検索　　　　　のために　開発　　　　　　　した
シソーラス　　　　による　　言語解析システム　を
言語解析システム　を　　　　開発　　　　　　　した
このように修飾する側と修飾される側との関係を対にしたものを係り受けといいます。
...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-19T10:43:59Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/93">
  <title>構文解析の試用サイトのバージョンが5.1になりました。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/93</link>
  <description>構文解析の試用サイトのバージョンが5.1になりました。
藤原のりかが結婚したら、かぜを引いてしまいました。
今年は暖冬のおかげでいままで引かずにいたのですが。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-17T13:20:48Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/92">
  <title>ズボンのバンド</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/92</link>
  <description>
浅草へズボンのバンドを買いに行きました。気に入ったバンドにはロングサイズしかありませんでした。切れば良いと思って買ってきて、しめてみましたが切る必要はありませんでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-16T09:55:16Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/91">
  <title>照応（文の構造の続き）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/91</link>
  <description>
２文目に「そこはすでに紅葉していて、道も込んでいました｡」という文があります。
　　そこは──┐ 　　すでに──┤
　　紅葉していて、──┐ 　　　　　　　道も──┤
　　　　　込んでいました｡
後ろ文の「そこ」という場所を指す指示詞は前の文の中には場所は「養老渓谷」しかないので「養老警告」を指していることが分かります。「そこは紅葉していた」という代わりに「養老渓谷は紅葉していた」と置き換えたほうが後の処理が便利になります。このように複数の文にわたって、指したり指されたりする関係を解析すること...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-15T13:25:06Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/90">
  <title>大器晩成</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/90</link>
  <description>
　私は学生時代にお酒を飲みませんでした。大器晩成だといっています。しかし、お酒以外はいつになったら晩成するのでしょうか。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-14T11:32:47Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/89">
  <title>文の構造</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/89</link>
  <description>
　次のような２文からな短い文章を例にして文の仕組みを考えてみましょう。
今年の夏は暑かったので紅葉は遅いと聞いていましたが、先日、老いた母と妻を連れて養老渓谷へ行ってきました｡そこはすでに紅葉していて、道も込んでいました｡
まず前の文を考えてみましょう。大きく「今年の夏は暑かったので紅葉は遅いと聞いていました」と「先日、老いた母と妻を連れて養老渓谷へ行ってきました」という二つの短文が、「が」という接続助詞でつながっています。それぞれを短文といいます。このように結合されて一つになった文を複文とい...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-13T11:53:27Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/88">
  <title>守秘義務</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/88</link>
  <description>
　秘密保持契約書には「業務遂行上知りえた相手方の秘密をも漏らしてはならない」と書いてあります。ですから、言語工学の契約相手が「言語工学の社長は馬鹿だ」と言って歩いたら守秘義務違反になるのだろうと言ったら、口の悪い友人に公知の事実なのでならないと言われました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-09T14:09:49Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/87">
  <title>無声化</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/87</link>
  <description>
異音の１種類で子音だけが発音されて、母音の音が消えてしまう現象です。
　　
むしろこれが進んだ形で子音まで消えてしまって、促音だけになる例のほうが身近に感じられるかもしれません。
　　例　三角形　サンカクケイ　→　サンカッケイ
　　更に　時計　という言葉は
　　　　　　　　トキケイ　→　トッケイ　→　トケイ
　　　　　　　　　　　　促音化　　　　　欠落
　青で書いた部分が無声化します。 次のようなときに
無声化が起こります。 　 条件１：無声音である。
条件２：イ段、またはウ段である。 条件３...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-08T16:14:34Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/86">
  <title>流動食</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/86</link>
  <description>
今日はめずらしく非常に忙しい一日でした。食事の時間も取れませんでした。結局朝飯を除いて夕方の流動食だけで済ませてしまいました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-07T22:52:16Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/85">
  <title>異音</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/85</link>
  <description>
　仮名で示した音に対応する実際の発音がいくつかに分かれることを言います。
　１つの音を発声しているときに口の中は次の音の準備をしています。このため音は次の音の影響を受けて変化します。同じ仮名で書いても実際の音が異なるものがあります。
　　 長音 直前の母音により５種類の音があります。
撥音（ん）
直後の音の影響を受けやすく直後の音によってｍ、ｎ、などさまざまに変わります。
　　辛抱　シンボー　ｍの音 　　　
感謝　　カンシャ　ｎの音
　　　　ちなみにお隣の韓国では、別の文字を当てています。
ガ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-06T11:40:02Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/84">
  <title>2月1日のこと</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/84</link>
  <description>
２月の1日の日に一日ブログが空いてしまったのは、そうお酒のせいです。
予定よりちょっと早くお客が来社して飲み始めてしまいまったものですから。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-05T14:16:19Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/83">
  <title>固有名詞のアクセント</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/83</link>
  <description>
日本人の姓は農耕民族のせいではないかと思うのですが、地名由来のものを多くみうけます。
一般名と姓とはアクセントで弁別しているものがあります。
　　　一般名詞　　人名 谷　　　タニ　　　タニ
岸　　　キシ　　　キシ 原　　　ハラ　　　ハラ
西　　　ニシ　　　ニシ
地名と人名ともアクセントで弁別しているものがあります。
　　　地名　　　人名 　　渋谷　　シブヤ　　シブヤ　
　　奈良　　ナラ　　　ナラ</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>goroku</dc:creator>
  <dc:date>2007-02-02T14:40:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/82">
  <title>脳梗塞</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/82</link>
  <description>
昔、脳梗塞になって左手の握力がまったくなくなってしまったことがあります。緊急入院して握力を見るために毎日看護婦さんの手を握っていたら１週間で直ってしまいました。ぜひ皆さんも看護婦さんの手を握れるので脳梗塞になることをお薦めします。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-31T10:19:28Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/81">
  <title>アクセントの滝</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/81</link>
  <description>
アクセントの高い音から低い音に変わる所をアクセントの滝の位置と呼ぶことにします。普通１つの単語に滝は一つしかありませんので、何音目に滝があるかを数字で表すことができます。
食事の時に使う箸のときはハの位置で１、川に掛かっている橋の時はシの位置で２です。
机の端の場合は高い音から低い音に変わる所がないので滝がなく０です。
共通語では第１音と第２音とでは高さが必ず違います。関西方言では同じことがあります。関東人のしゃべる関西方言がうまくないのは、第１音と第２音との高さを変えてしまうことが一因です。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-30T12:53:30Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/80">
  <title>夕方（２）</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/80</link>
  <description>
コップにお酒のあるうちは「この一杯で終わりにしよう」と思うのですが、空になると「あともう一杯で終わりにしよう」と思います。とまあこの繰り返しです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-29T11:07:40Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/79">
  <title>実際のアクセント</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/79</link>
  <description>
具体的なアクセントについてよくれいにされる「はし」で説明します。
「ハ」と「シ」という２字の平仮名で表される言葉には、食事の時に使う箸と、川に掛かっている橋と、机の端のというときの端の３つが思い出されます。
最初の食事の時に使う箸は「ハ」を高く「シ」を低く発音します。
残りの川に掛かっている「橋」と机の端の「端」は両方とも「ハ」を低く「シ」を高く発音します。
一見同じように見える、この２つの言葉は実際には区別して使っています。
この違いは両方の言葉のあとに助詞の「が」を付けて見れば分かります。...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-26T16:04:15Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/78">
  <title>ローライズパンツ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/78</link>
  <description>
若い人の間でズボンを下げてはく「ローライズパンツ」というのがはやっています。これは腹の出た老人がしても腹が自由で快適です。ぜひやってみることを勧めます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-25T15:41:31Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/77">
  <title>日本語のアクセントとは</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/77</link>
  <description>
　アクセントをつけるという言い方がありますが、例えば洋服にブローチをつけたりして一点を強調することをさしています。英語のアクセントはこの意味で1つの音を強調することを意味しています。
しかし日本語のアクセントは音の高さのレベルで、ある音を高く、ある音を低く発音することによって意味を区別しています。日本人が英語をしゃべるとアクセントを高さで表現してしまいます。私を含めて日本人が英語の発音がうまくない原因の一つかも知れません。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-24T12:46:34Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/76">
  <title>おなかの形</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/76</link>
  <description>
　おなかの上の胸の下あたりに、じんましんのようなものが出てきました。風呂でよく洗ったら直りました。どうしても埃がたまり易い形のようです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-23T10:13:47Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/75">
  <title>接尾辞</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/75</link>
  <description>
　接尾辞は前にある自立語を補助している付属語のように考えられていますが、自立語＋接尾辞でできる複合語は意味的にも音声的にも接尾辞が支配しています。例えば「説明書」、「案内書」、「請求書」・・のように「書」という接尾辞を持つ複合語はすべて「書き物」の意味でアクセントの同じです。このことは日本語だけではなく英語起源の外来語についてもいえます。
「スピードボート」、「セールボート」、「スチームボート」、「モーターボート」</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-22T11:55:49Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/74">
  <title>雑誌の記事</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/74</link>
  <description>
かつて、私のことが雑誌に載ったことがあるのですが、女房が「よっぽど記事がないのね」といっていました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-19T12:25:49Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/73">
  <title>擬態語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/73</link>
  <description>
ものの様子や音などを描写する言葉です。音を描写するものは擬音語といいます。好きな言葉なのですが、私にはなかなか使いこなせません。
使い方によっていくつか変化した形があります。
例えば「きら」で作られるものだけでも次のような形があります。
清音形　　　　　濁音形
きらっと　　　　ぎらっと　　　　　副詞として
きらりと　　　　ぎらりと
きらきらと　　　ぎらぎらと　　　　反復形
きらつく　　　　ぎらつく　　　　　動詞として きらめく
きらきらだ　　　ぎらぎらだ　　　　形容動詞として
おおざっぱにいう...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-18T15:05:52Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/72">
  <title>新聞記事</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/72</link>
  <description>
「今日会社のことが新聞に出た」といったら、女房が「何か会社で悪いことをしたの」といっていました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-17T12:48:46Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/71">
  <title>意味的な距離</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/71</link>
  <description>
興味深い記事があったときに、ほかにもっと類似した記事を検索しようとすることがありますが、記事と記事との類似度を測ってなるべく似た記事をさがします。その元になる用語同士の意味的な距離を測る必要があります。
距離をシソーラスの２つの用語間関係をもとに次のように定義しました。
　　　　表記の揺れ　　　０　　　インターフェースとインタフェース
　　　　同義語　　　　　１　　　　犬とドッグ
　　　　広義語／狭義語　２　　　犬と秋田犬　　　
　　　　反義語　　　　　２　　　強いと弱い
　　　　関連語　　　...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-16T11:33:57Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/70">
  <title>前の晩の酒</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/70</link>
  <description>
年のせいか、ちょっと飲みすぎると翌日に残るようになってきました。前の晩の酒が残っていて、夕飯のとき「今日はお酒を飲まない」といったら、「何かお酒で失敗したの」といわれました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-15T11:05:33Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/69">
  <title>多義語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/69</link>
  <description>
　予期していなかった記事を検索してしまう原因の１つに多義語があります。記事を書いた人と検索した人とで別の意味を考えているのが原因です。
英語は多義語が多いといわれますが、日本語も特に大和言葉には多義語が多くあります。ふだんあまり気づかずに使っていますが、外国語に翻訳するときには別の言葉になるのでしょう。
例えば「うめる」という動詞は 　　　　　穴をうめる。
　　　　　お風呂をうめる。 　　　　　借金をうめる。
　　　　　時間をうめる。
外来語も英語の影響で多義語があります。特に日本語ではＬの音...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-12T12:36:49Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/68">
  <title>顔色</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/68</link>
  <description>
私は顔色の良いのが自慢で、よく「顔色がいいですね」と褒められます。その実は酒焼けなのですが。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-11T16:00:05Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/67">
  <title>差別語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/67</link>
  <description>
　大勢の人に見せるための文章を書くときには、いろいろ意見はあるようですが私は差別語を使わないように気をつけています。弊社のシソーラスでも、差別語を出力することがないように考慮してあります。差別語がキーとして指定されたときには差別語でない通常の言葉を出力するように考慮してあります。
意外な言葉が差別語として扱われていて「アル中」という言葉も差別語なのだそうです。ですから私を呼ぶときにも「アルコール依存症」と呼んでください。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-10T11:17:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/66">
  <title>スープ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/66</link>
  <description>
　夕食に手の込んだスープが出てしかもおいしかったので、「このスープはおいしいね。」と褒めました。ところがそれはインスタントのスープでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-09T12:23:01Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/65">
  <title>反義語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/65</link>
  <description>
意味が対立する語の関係です。否定文を扱うときなどに必要になります。日本語では婉曲的な言い方をするときに否定表現がよく使われます。例えば「憎からず思う」。
意味的に対立するので意味的な距離が遠く思われますが、関連語よりも近く、同義語とほぼ同じになります。近い対立の仕方にいくつかあります。
片方を否定すると対立する相手になる語の関係です。例えば「良くないこと」とは「悪いこと」になるような関係です。
善 ←→ 悪
ある中間的な点を中心にして逆の方向になる語の関係です。
上 ←（中）→ 下 一つの行為...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-05T11:12:25Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/64">
  <title>謹賀新年</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/64</link>
  <description>明けましておめでとうございます。
　今年が皆様方にとって、すばらしい年でありますようにお祈りいたします。
今年もたいしたことは書けませんが、日本語処理のシステムに取り組んでいて思いついたことを書いていこうと思っています。
　弊社は今年の正月は５日の日を休むと８日まで休めるので、９日よりスタートいたします。
　昨年の正月にはお酒が２升なくなってしまいましたので、今年は休みも長いので３升用意しました。
　今年もよろしくお願い申し上げます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2007-01-01T03:16:39Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/63">
  <title>いいとしをお迎えください。</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/63</link>
  <description>
「いいとしを」と言われるたびにその後に「してますね」と聞こえてしまう今日この頃です。
ブログを始めて一月ですが、来年もできるかぎり続けるつもりですので
よろしくお願いいたします。
それでは皆様よいお年をお迎えください。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-29T09:16:03Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/62">
  <title>ズボンのすそ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/62</link>
  <description>
ズボンを買うと、すそを２０センチ以上切って端を捨てます。毎回、地球に優しくないと思います。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-27T10:22:07Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/61">
  <title>表記の揺れ</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/61</link>
  <description>
　同義語のうち発音も同じものを表記の揺れ（異表記語ともいう）と言います。日本が地震国のためとは思いませんが、日本語では標準とされている表記の他に複数の「表記の揺れ」が許されている語があります。個人により、機関によりいろいろな表記が氾濫しています。極端な場合には同じ著者が書いた記事でも表記法が違うことがあります。複数の機関の記事をもれなく検索しようとする場合には考えられる揺れをすべてキーにして検索しなければなりません。
　漢字と仮名による表記の揺れ 　　犬、イヌ、いぬ
漢字表記の揺れ 　沈殿、沈...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-26T10:25:17Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/60">
  <title>うだつの町並み</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/60</link>
  <description>
四国を旅行して脇町で「うだつの町並み」を見たあと池田までＪＲで移動したときのことです。時刻表を見ると次にくる特急よりも、先に出る各駅停車のほうが早くつくのが分かったので各駅停車で行くことにしました。その途中で悲劇が起こりました。
各駅停車は一両編成でトイレがありませんでした。どうしても我慢できなくて、やむをえず池田の一つ手前の「佃」という駅で降りて用をすませました。用を済ませてタクシーを探しましたがこんどは歩いている人さえ見当たりません。やっと床屋さんを見つけてタクシーを呼んでもらいましたが来...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-25T10:19:20Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/59">
  <title>同義語</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/59</link>
  <description>
シソーラスの中で重要な位置を占める同義語について述べてみます。
　英語で１人称単数は″I
″だけですが、日本語には「私」「僕」「我」「小生」「我が輩」「手前」「愚生」と数十あり、話者と相手との関係で使い分けられています。日本語にはなぜ同じ意味の語、同義語がこんなに多いのか考えてみましょう。
外来語日本語のなかに奈良時代には中国から、最近は主に米国から輸入されて日本語の中に入ってきている語があります。
　　　 大和言葉 　　　漢 語 　　　　　　　　片仮名語
　　　　　　　　　英 字　　　打ち合...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-22T10:53:16Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/58">
  <title>時間比率</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/58</link>
  <description>
同世代の人は「物覚えが悪くなった」とか、「根気がなくなった」とか愚痴をよく言います。私の場合は幸いに、もともともの物覚えが悪く、根気もなかったのであまり悲壮感を感じません。何が幸いするか分かりません。ただトイレの回数が増えてかつ1回の時間もかなりかかるようになりました。一日の中でトイレに入っている時間は1桁増えたのではないかと思います。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-21T10:20:45Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/57">
  <title>目的によるシソーラスの種類</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/57</link>
  <description>
シソーラスは用途によって分類できます。　用語統制用シソーラス　　記事を書くときに用語を標準化する。　　例：新聞社、ＪＳＴ、医学中央雑誌　　　ロジェ型シソーラス　　文章を推敲するときにより適切な言葉を探す。　　例：分類語彙表　　　自然言語処理用シソーラス　　すでに書かれている記事をコンピューターで扱うとき。　　検索、意味の分野まで立ち入った言語処理　　例：言語工学研究所シソーラス</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-20T20:41:51Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/56">
  <title>女性にあったら</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/56</link>
  <description>
女性にあったら容姿を褒めるべきです。そのほうが、ものごとが和やかに進みます。「我は無理だ」などといってはいけません。私などは目をつぶっていても言えます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-19T10:24:23Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/55">
  <title>シソーラスとは</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/55</link>
  <description>
「シソーラスって御社の商品名ですか」という質問をときどき受けますので少し書いてみます。細かいことは弊社のホームページに書いてありますので、そちらを参照してください。
シソーラスとは辞書の一種です。普通の辞書はアイウエオ順、アルファベット順、画数順などで整理してありますがシソーラスは意味で整理した辞書です。聞くところによりますとインドでは数千年前からあったそうです。「同義語」「広義語（上位語）」「狭義語（下位語）」「類義語」などの意味的な関係をたどりながら引きます。ものを書いているときや、検索を...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-18T10:53:36Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/54">
  <title>シャンプー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/54</link>
  <description>
大分前の話になりますが、家族で海水浴にいったことがあります。夕方、宿に帰ったら、頭皮が痛いのです。何か付いているのかと思い２回もシャンプーをしましたが、痛みが取れません。女房に見てもらったら、「あなた日焼けよ」といわれました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-15T10:03:01Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/53">
  <title>5段動詞と１段動詞</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/53</link>
  <description>
5段動詞のエ段の活用形が普通可能の意味を持ちます。例えば「動く」→「動ける」。
可能形が（下）１段動詞の自動詞になる動詞がいくつかあります。
　　5段動詞　　　　1段動詞 砕く　　　　　　砕ける
裂く　　　　　　裂ける 解く　　　　　　解ける
切る　　　　　　切れる 割る　　　　　　割れる
このような動詞はどういうわけか、ほとんど分散するような意味を持っています。ここに上げた以外にもいくつかあります。探して見てください。またもし文語文法での何か理由があるのかも知れません。ご存知の方は教えてくだ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-14T10:17:39Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/52">
  <title>ドアをノックされたら</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/52</link>
  <description>
私はトイレに入っているときでも、ノックされたら「どうぞ」と答えます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-13T10:25:42Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/51">
  <title>構文解析</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/51</link>
  <description>
構文解析の試用サイトをオープンしました。http://ile.instorm.co.jp/koubun.html使ってみてください。
手前みそになりますが、作った側からの特徴を述べさせていただきます。
１．構文構造が読みやすいようにまとめた形になっています。
「解析について問題はなかったということです。」という文を解析してみると次のようになります。（右側はこれまでの構文解析のものです。）
解析について─┐ 　　 　　　　　　｜　解析に─┐
　　　　　問題は─┐ 　　 　　　　　 ｜　 　ついて...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-12T13:53:23Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/50">
  <title>防寒用具</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/50</link>
  <description>帽子は防寒用具売り場に置くべきです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-11T10:35:06Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/49">
  <title>クイズ番組</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/49</link>
  <description>
テレビで日本語をテーマにしたクイズ番組がはやっています。難しい漢字や、見たこともない読み方で私などには分からない問題ばかりです。あえて言わせてもらえれば、せっかく死語になった読み方や言い回しを生き返らせないでもらいたいと思います。少なくとも半数以上の人が正解するような問題にしてもらいたい。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-10T09:55:21Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/48">
  <title>催眠術</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/48</link>
  <description>
私は催眠術を習得しました。シルバーシートに座っている若い人を、瞬時に眠らせることができます。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-09T12:13:13Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/47">
  <title>漢字表記</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/47</link>
  <description>
大和言葉では１種類の動詞で、すべての意味をカバーしていだったのでしょうが、中国語にそれぞれの意味の文字があるという理由だけでいろいろの漢字が当てられています。仮名漢字変換が難しく日本語のブラインドタッチ入力の障害になっています。例えば「とる」という動詞に、8種類の漢字が当てられています。
取る　採る　撮る　捕る　執る　（獲る　摂る　盗る）
私の意見では、漢字は「取る」の１つで十分だと思っています。
中国語にたまたま、そのような意味の文字があるというだけで、日本語の表記が不規則になってしまってい...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-08T09:59:16Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/46">
  <title>頭は使いよう</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/46</link>
  <description>
サッカーは頭を使う球技だと思います。何しろヘッディングがありますから。ジダンはさすがで頭をもっとほかの使い方をしました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-07T10:59:50Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/45">
  <title>五十音</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/45</link>
  <description>よく五十音といいますが、五十音は仮名の種類だけです。
実際の日本語の音は濁音、半濁音、拗音などを入れて、少なく数えても約１９０種類の音になります。次の表はその音を音素的な特徴に注目して整理したものです。
ア　　イ　　ウ　　エ　　オ　　ヤ　　　　　ユ　　イェ　ヨ　　ワ　　ウィ　　　　ウェ　ウォ　
カ　　キ　　ク　　ケ　　コ　　キャ　　　　キュ　キェ　キョ　クヮ　クィ　　　　クェ　クォ　
ガ　　ギ　　グ　　ゲ　　ゴ　　ギャ　　　　ギュ　ギェ　ギョ　グヮ　グィ　　　　グェ　グォ　
サ　　スィ　ス　　セ...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-06T10:20:11Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/44">
  <title>袋田の滝</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/44</link>
  <description>
同世代の人たちも言っているのですが、年をとると春の若葉より秋の紅葉のほうが心が和みます。先日、日曜日は込むと思い、平日に休みを取って袋田の滝へ紅葉を見に行ってきました。平日にもかかわらず思ったより込んでいました。どんな人が来ているのかと思って見回すと、ジジババババババババ・・。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-05T10:11:51Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/43">
  <title>ワ行の音</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/43</link>
  <description>
「ハイウエー」の場合は、「エ」を大きく書きますが、「ウェブ」の場合は小さく書きます。最近「ウェブ」という言葉が頻出するようになってきたので「ウェ」の音が認められるようになりました。
もともと「ワ」行の「ウィ」「ウェ」の音には「ゐヰ」「ゑヱ」という文字が用意されていたのですが、現在廃字になってしまっています。地方によっては現在も「を」を「ウォ」と発音しています。
　平仮名　片仮名　発音 　わ　　　　ワ　　ワ
ゐ　　　　ヰ　　ウィ ゑ　　　　ヱ　　ウェ
を　　　　ヲ　　ウォ 　また私の意見ですが、...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-04T11:41:21Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/42">
  <title>夕方</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/42</link>
  <description>飲み過ぎないようにと思うのは、飲み始める前だけです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-03T11:59:48Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/41">
  <title>言文一致</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/41</link>
  <description>
ウ段オ段の後ろの長音を「う」と書きます。そのため発音上異なる音が同じ文字になってしまっています。
　こうし　　　「コーシ」　　「コウシ」
　　　　　　　格子　　　　　子牛
同じ問題がエ段、イ段の後にもあります。
　ていたい　　「テータイ」　　「テイタイ」
　　　　　　　　停滞　　　　　　手痛い
また「次のとおり」というときは長音を「お」と書きます。私の意見ですが、長音で発音するものは「ー」にしたらどうでしょうか。現に視覚障害者が使っている点字の世界では「東京」を「トーキョー」と書きます。言文一...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-02T10:46:21Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/40">
  <title>医者で</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/40</link>
  <description>
医者に「お酒を飲まないように」といわれたのでビールにしました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-12-01T12:20:16Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/39">
  <title>ら抜き言葉</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/39</link>
  <description>
若い女性が、ら抜き言葉でない、「見られる」という言い方で話をしていました。私にはその女性が上品に見えました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-30T11:08:00Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/38">
  <title>床屋で</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/38</link>
  <description>
床屋で頭を洗うときに「どこか痒いところはありませんか」と聞かれます。近年痒いところはまったくありません。風通しがいいので。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-29T07:07:59Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/37">
  <title>新しい形容詞</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/37</link>
  <description>
「ナウい」という形容詞は老人語だそうですが、若い人のあいだで「うざい」「きしょい」「きもい」などという新しい形容詞が使われています。私が言うことはありません。私の場合は、もっぱら言われるほうです。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-28T12:10:49Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/36">
  <title>バーコードリーダー</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/36</link>
  <description>
バーコードリーダーを私の頭に当ててみましたが、何も読み取れませんでした。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-24T12:03:21Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/35">
  <title>グーグル</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/35</link>
  <description>
「グーグル(google)で調べてくる」ことを「ググってくる」のように、日本語のラ行５段動詞として使われているそうです。
これまでも「トラブる」、「ダブる」などいくつかカタカナ語が日本語の中でラ行５段動詞になりました。これから、カタカナで名前を付けるときには、最後が「ル」で終わるような名前をつけると良いかもしれません。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-23T09:22:19Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/34">
  <title>企業家</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/34</link>
  <description>
誰もやとってくれなかった人のことを企業家といいます。我々の老人会のなかには大勢います。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-22T10:09:31Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/33">
  <title>キューピッド</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/33</link>
  <description>
キューピッド（cupid）という外来語がありますが、最後の音を清音にした「キューピット」とという言い方をよく耳にします。インターネットで調べてみると
キューピット　926,000 キューピッド　557,000
と「キューピット」の方が、数が多いという検索結果がでました。日本語では、擬音語を除いて促音(っ)の後にはカ行、サ行、タ行、パ行の清音しか来ません。濁音が来ても日本人には発音しにくいのでキューピットと発音してしまうのでしょう。この他にもバック(bsg)、バッチ(badge)などがあります。...</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-21T15:32:47Z</dc:date>
</item>

<item rdf:about="http://blog.ruigo.jp/kokublog/32">
  <title>はじめまして</title>
  <link>http://blog.ruigo.jp/kokublog/32</link>
  <description>
毎日、日本語処理のシステムに取り組んでいて思いついたことを書こうと思います。言葉の専門家でない者が勝手なことを書いているというおしかりを受けることを覚悟のうえで書くつもりです。一部に言語工学での勉強会の資料を借用しました。</description>
  <dc:subject />
  <dc:creator>国分芳宏</dc:creator>
  <dc:date>2006-11-21T15:31:33Z</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>