2007
March
25
コメント
コメントはありません。
トラックバックはありません。
Trackback is http://blog.ruigo.jp/kokublog/108/tbping
コメントを書く
| 2010 / 9 |
|
2010年7月
2010年6月
2010年4月
2010年3月
2010年2月
2010年1月
2009年12月
2009年11月
2009年10月
2009年9月
2010 07,22
論文が採択されました。
2010 07,15
使い捨て
2010 07,14
パウル君
2010 07,07
25年がたちました。
2010 07,01
多義語
2010 06,18
新語
2010 06,08
パワーポイント
2010 06,04
固有名詞
2010 04,16
東京の中心
2010 04,05
テレビと新聞
2008 07/13 22:05
2008 06/26 09:41
初めて拝見致しました。
2008 03/08 13:09
アクセント
2008 03/08 13:06
!
2008 02/19 15:26
ごぶさたです
2008 01/30 19:43
60歳プログラマー
2008 01/22 16:00
2008 01/10 23:29
海パンでですか?
2008 01/05 03:20
ただにして
2007 12/31 05:27
4拍の略語
「本契約」という言葉があります。文字で書くと一とおりなのですが
ホンケイヤク 正式な契約
ホンケイヤク 今結ぼうとしている契約
とアクセントによって2つの意味があります。
日本語には「本」という接頭辞が2種類あり、アクセントで弁別しています。
書き言葉では文脈を考えてどちらかを決めているのでしょう。